“连翻译都对不上,还能吹🗠🝄🈧?根本就是在瞎写吧?原作者估计要告他抄袭。原作《guilty》,符朝烟直接翻译成了《无罪无我》?”

    “希望大家理解,翻译本来就可以适当删🜴改的,符朝烟只是翻译而已,希望大家不要扯到侵权的事情。”

    “对啊,网上翻🏕🙸译版本这么多,不可能每一个都一样啊!”

    “我觉得符朝烟翻🞭🗔🛒译的这一版本,是我看🜴到现在以来最契合原著的。虽然翻译的句子对不上原著,但是表达的意😣🃋思都一样啊!”

    今天是《剑意》第一天,成绩很好。

    还没过十二小时,票房就已经突破了5亿。

    但是,热搜始终卡在了第二位。

    昨天,热搜🟧🟥第一位被《guilty》这篇短篇小说占据。

    而今天,他们本以为可以安稳地呆在热搜第🗛🜒一。

    然而又遇到了符朝烟翻译小说的事情。

    符朝烟翻译《guilty》

    烟火还在控评,说道🋈🗒:“之前没有怎么看过国外的小说,看不懂全英文,但是符朝烟这一篇写的很好啊。”

    “不管是翻译,还是做单独拎出来的作品,🗛🜒我都觉得写得不错。”

    而虞蝶🇠音🍋🆤👝也站了出来,说道:“这是上京大学文学系的作业☬🂞🏻,我也做了。

    是要翻译这一篇《guilty》,而且是希望☰🃃🕆☰🃃🕆☰🃃🕆大家能够根据自己的意愿,来删改一些语句。

    所以符朝烟这篇作业写的没有问题!

    在我看🇠来,符朝烟的这篇翻🗠🝄🈧译🛚🜽🇬,和苏博今教授的相比也不差哦~”

    虞蝶音是上京大学文学系大🗠🝄🈧二学生,而且还是《倾覆🝖🋆》的🉟🈧编剧。

    她本就出生在书香世家,对文学有🂼🔄♱一定的鉴赏能力。🝖🋆

    此话一出,立刻就引来了网友的关注。

    而烟火们更喜欢这🞭🗔🛒个漂亮编🗠🝄🈧剧了,都纷纷围了过来,支持符朝烟和虞蝶音。⛗🚥

    “本来就是一个作业而已,大家用得着就这🗛🜒么揪着不放吗?”

    “翻译的作品这么多,大家可以想看自己喜欢的翻译作品🉟🈧啊,烟妹🎇只是按照她的想法翻译而已。”