紧接着是第二把、第三把……

    最终,共计七把钥匙被仔细地摆放在温特斯面前。

    七把钥匙材质各异、大小不一。有的银胎金皮,造型精美;有的充其量只是一根扭曲的铁条,想要认出它是钥匙需要相当程度的理解能力。

    皮埃尔自豪地说明钥匙的来历:“长弓湾、浮青港、冰溪谷……您的旌旗所到之处,沃涅郡各镇望风而降,无不自愿献上‘城市钥匙’以表归顺。”

    下一刻,皮埃尔就看到血狼从抽屉里拿出一个硕大、沉重的铁环。

    铁环之上,挂满了各种各样的钥匙。

    “有时候,我真的很好奇。”温特斯皱着眉,将桌上的七把钥匙穿在铁环上:“这些所谓的城门钥匙里面,究竟有多少可以真正打开某一扇门。”

    “恐怕一把也没有。”皮埃尔小心掩藏着失落,笑着反问:“各镇的城门连锁都没有,又怎么会用到钥匙?”

    温特斯发觉到了皮埃尔的笑容中的勉强,突然意识到摆在他面前的不只是七把钥匙,还是皮埃尔劳苦奔波的战果。

    他想像兄长一样拍拍皮埃尔的肩膀,说几句鼓励的话。但是很可惜,他并不擅长那种温情脉脉的交流方式。

    他提起铁环,大大小小的钥匙叮当作响,也笑着问:“既然用不着钥匙,哪有怎么会变成这样?”

    “因为他们听说,凡是被您攻取的城镇,只要乖乖献上城门钥匙,就可以免受劫掠和勒索。”皮埃尔指了一下那根粗长的扭曲铁条:“所以,哪怕是连城门都没有的浮青港,也在我‘到访’当日为您赶制了一把‘城门钥匙’。”

    “哦?”温特斯来了兴趣,将代表浮青港的扭曲铁条挑了出来:“是这把?”

    “是的。”皮埃尔也难忍笑意:“交到我手里的时候,甚至还带着温度。”

    温特斯打量着钥匙凹凸不平的表面:“他们本来也不会被劫掠、勒索。”

    “可是他们不相信。”皮埃尔冷静地回答:“他们宁愿相信您是‘血狼’,热衷于索取城门钥匙以彰显权威,而他们只要顺从您就可以免受不幸。与其让他们惴惴不安,为何不顺应他们的想象,让他们暗自窃喜?”

    温特斯只觉得皮埃尔的想法有趣,却又不得不认真反问皮埃尔:“没有不当血狼的办法,但却有假扮血狼的选择?”

    “我觉得应当更进一步。”皮埃尔咬了咬牙,诚实回答:“与其受人误解,不如坦然地成为血狼。新垦地人习惯了军团的统治,习惯了被粗暴、蛮横地对待,太过仁慈,只会适得其反。”

    办公室陷入安静。

    温特斯想了想,说:“听起来像是安德烈亚·切里尼会讲的话。”

    皮埃尔双手撑着膝盖,垂下了头。

    “低头干什么?”温特斯哑然失笑:“和切里尼保民官想到一块去——这又不是什么贬义的评价。”

    皮埃尔像是下定了很大的决心,他抬起头,望着血狼,低沉地说:“阁下,在我来驻屯所的路上,每一个‘委任军官’都表现出一种莫名的迫切。最开始,我以为他们是迫切希望我来见您。但是最后,我意识到,那不是迫切,那是焦虑和恐慌……他们害怕。”