“是生造的词。”皮埃尔轻咳了一声:“据说,原本只有‘督军’,但是阁下认为督军只有军事成分,缺少民政色彩,就干脆将‘督军’与古帝国官职‘使者’拼接起来,生造了一个‘督军使’。”

    贝尔没忍住,扑哧一笑:“这倒是百夫长能干出来的事情。”

    皮埃尔也会心一笑:“确实。”

    “不过,我要提醒你,你想当这个督军使……”贝尔把委任状往两人中间一扔,敛起笑意,肃容相告:“靠不上这张纸。”

    [书中督军使的由来纯属笔者信口胡说(T_T),“督军(使)“是真实存在的词,“使者“也是罗马共和国的一个官职,但是二者之间没有任何关系]

    [在北洋政府中,统管数省军政大权的军阀的军职一般是“巡阅使”,巡阅使下面,管一个省的军阀就是“都督“]

    [袁世凯削去都督的民政权力,将都督职务改成‘督理XX省军务‘,之后被简称为‘督军’。督军之下有镇守使,督军之上有巡阅使,而督军从来都不带“使“,就只是督军]

    [笔者之所以用这个称呼,真实原因是笔者是起名废人,想了半天也想不出什么头衔比郡长高,又没有总督那么显赫,只能借《暴风中的蝴蝶》当中门公创作的“督军使”一用,(T_T)]