OR5-EP2:坦途(1)
天还没亮,那些在城市中经营着生意的商人们就要为自己的生计而担忧了。无论外面的世界乱成什么样子,只要他们能够暂且地得到安稳的生活,所需要担心的事情也只剩下了生活本身。住在城市中的商贩们是幸运的,他们不必随时面对着生命危险,而穷困潦倒似乎是一种更高级别的酷刑。
和其他同行一样,位于新加坡西北区经营着面包店的毕化隆也已经开始了他的生意。过去的几个月里,他的生活同样变得安稳了许多。韩处安和兴亚会以绝对的强大力量确立的新秩序有效地削除了诸多影响市民生活的不稳定因素,种种乱象也在不同程度上得到了遏制。这样的变化已经足够让大多数人满意,但每天都盯着自己的账本和存款发愁的毕化隆很清楚,感激会在特定的条件下转化为怨恨。
经济,这是一切东盟公民生存的根本。韩处安可以消灭那些不服从他的军阀和其他武装组织,但没有办法凭空地让公民致富。2114年上半年的通货膨胀仍然没有得到遏制,和前几年相差无几的恐慌情绪逐渐地在市民们的心中复活了。要是通货膨胀持续下去,忙于将一切存款兑换成商品的抢购浪潮就会复现。
为了多赚一点钱,采取一些特殊手段也是在所难免。
又有几名顾客走进了面包店,其中还有两名白人。毕化隆看到那穿着运动服的两人对着货架上的面包指指点点,心想那一定是没见过世面的穷鬼头一次来到这座东盟目前最为繁华的城市。旧秩序逐渐崩溃的近百年中,欧洲人失去了他们的统治地位,也再难凭借肤色获得先入为主的青睐。许多流亡到东盟的白人难民沦为乞丐和罪犯,终日流落贫民窟度日。
许多组织都声称要将这些不受欢迎的家伙驱逐出去,而兴亚会的论调则委婉得多:他们只是声称要消灭无法为东盟的复兴做出贡献的垃圾。
“40万亚元,这也太贵了。”其中一个梳着中分头的白人青年自言自语着。
“别说你觉得贵,要是我来买,我也会觉得贵的。”毕化隆呵呵一笑,“唉,现在这物价每天都在变,趋势是控制不住的。我又不是那些闭上眼睛睡觉都能有额外收入的商业大亨,他们有许多地产,光是收取的租金都比我经营店铺整整一年的收益还多……而且他们还有办法让自己的财富不会贬值。”
“没错,我深有体会,咱们也算是同行了。”那人似乎也表示同情,让旁边的同伴先挑选一个,“博尚,你是行家了……随便看一看。”
迪迪埃·博尚走到每一个货架前,仔细地打量了一下上面摆放的面包。他很绅士地注意避让其他正在购物的顾客,没有给这些同样在准备餐饮的食客造成任何困扰。都说长期过着某种生活的人会养成一种习惯,让博尚来做选面包的工作似乎是屈才了,可他的挑剔眼神确实能起到一定的作用。
法兰西人勉为其难地从一大堆他根本看不上的面包中选取勉强能入眼的品种时,迈克尔·麦克尼尔就站在毕化隆面前和对方聊着天。毕化隆经营着一家面包店,而麦克尼尔经营着餐馆,双方都算是餐饮业的同行,又缺乏直接的竞争关系。在新加坡生活了一段时间后,麦克尼尔深切地感受到了稳定生活的来之不易。古国一教授和他的继承者们不仅确保了吕宋岛的和平,还保证了公民的生活基本不受经济状况影响,这样的奇迹应该在东盟其他地方上演。
“同行?”毕化隆愣了一下。
“我是开餐厅的,今天正好要到西北区进货,所以顺便来这里买些东西,没想到跑了这么久才找到你这一家面包店。”麦克尼尔望着其他忙碌着的店员,“看得出来,生意不景气。”
“什么不要钱啊?收入不上涨,成本倒是涨得飞快。”毕化隆也叹了一口气,“这还算好的,维持目前的状况至少不会出大事……就怕最近又有某个项目被证实是金融诈骗,到时候又会有一大群人跳楼。”
麦克尼尔眼皮一跳,对方的无心之语无意中戳中了他的软肋。以前他或许可以对发生在金融市场上的一切事情漠不关心,并且不吝啬给那些投机倒把的家伙送上各种表示赞美的称号。然而,彼得·伯顿接手资金的这段时间,麦克尼尔再一次见识到了东盟金融市场的混乱情况。成千上万的公民在各类诈骗中倾家荡产、一文不名,而那些名副其实的诈骗犯则迅速销声匿迹。
这不仅让麦克尼尔感到十分厌恶,也激起了伯顿的斗志。彼得·伯顿一向不愿意在任何方面上承认自己的失败(除非有明确的证据),他决定把矛头指向那些真正扰乱秩序的家伙,而不是从同样一贫如洗的公民身上继续搜刮钱财。洋洋得意的大亨和诈骗犯们在自吹自擂并贬低其他公民为缺乏天赋的懒惰败类时,完全没有意识到他们碰上了一种超出他们理解范围之外的奇特对手。
“我的直觉告诉我,你的下场和上一次你在韩国投资的结果是一样的。”麦克尼尔告诫伯顿随时做好抽身逃跑的准备,“如果他们发现有人要用他们的规则赢下游戏,这些人一定会抢先破坏规则并引进第三方干预力量来把你清理出赌局。”
“你小看我。”伯顿不以为然,“那只能说明他们非常无能:倘若他们真的完全依靠所谓的自由竞争才赚取到那么多钱,就不可能懂得怎么熟练地破坏规则。嘿,到那时候这些家伙大概要狡辩说,作弊也是自由竞争的一部分……由他们随便去说,我有我的办法。看着吧,我要让这些人把他们吃下去的东西全吐出来。”
最后一句话一语成谶,没过几天,彼得·伯顿因吃了没烤熟的面包而得上了感冒,不得不暂时停止他的投机活动。好在他已经为团队赚取到了足以大幅度提升生活质量的资金,这意味着麦克尼尔和他的同伴们终于可以从狭窄阴暗的破旧居民楼中搬出了。那种住处令麦克尼尔不由自主地联想到了监狱,而迪迪埃·博尚则告诉他,新加坡当地的大部分年轻人一直要住在这样的房子里。隔离墙的另一侧属于体面的官员和商人们。
“那他们为什么不去租更好的住处或是干脆买自己的房子呢?”麦克尼尔百思不得其解。
“都太贵了。”博尚的答案简明扼要,“……缺钱就是最大的困难。”
一想到他们和一群二三十岁的本地居民挤在那栋居民楼中的场面,麦克尼尔实在是无言以对。
天还没亮,那些在城市中经营着生意的商人们就要为自己的生计而担忧了。无论外面的世界乱成什么样子,只要他们能够暂且地得到安稳的生活,所需要担心的事情也只剩下了生活本身。住在城市中的商贩们是幸运的,他们不必随时面对着生命危险,而穷困潦倒似乎是一种更高级别的酷刑。
和其他同行一样,位于新加坡西北区经营着面包店的毕化隆也已经开始了他的生意。过去的几个月里,他的生活同样变得安稳了许多。韩处安和兴亚会以绝对的强大力量确立的新秩序有效地削除了诸多影响市民生活的不稳定因素,种种乱象也在不同程度上得到了遏制。这样的变化已经足够让大多数人满意,但每天都盯着自己的账本和存款发愁的毕化隆很清楚,感激会在特定的条件下转化为怨恨。
经济,这是一切东盟公民生存的根本。韩处安可以消灭那些不服从他的军阀和其他武装组织,但没有办法凭空地让公民致富。2114年上半年的通货膨胀仍然没有得到遏制,和前几年相差无几的恐慌情绪逐渐地在市民们的心中复活了。要是通货膨胀持续下去,忙于将一切存款兑换成商品的抢购浪潮就会复现。
为了多赚一点钱,采取一些特殊手段也是在所难免。
又有几名顾客走进了面包店,其中还有两名白人。毕化隆看到那穿着运动服的两人对着货架上的面包指指点点,心想那一定是没见过世面的穷鬼头一次来到这座东盟目前最为繁华的城市。旧秩序逐渐崩溃的近百年中,欧洲人失去了他们的统治地位,也再难凭借肤色获得先入为主的青睐。许多流亡到东盟的白人难民沦为乞丐和罪犯,终日流落贫民窟度日。
许多组织都声称要将这些不受欢迎的家伙驱逐出去,而兴亚会的论调则委婉得多:他们只是声称要消灭无法为东盟的复兴做出贡献的垃圾。
“40万亚元,这也太贵了。”其中一个梳着中分头的白人青年自言自语着。
“别说你觉得贵,要是我来买,我也会觉得贵的。”毕化隆呵呵一笑,“唉,现在这物价每天都在变,趋势是控制不住的。我又不是那些闭上眼睛睡觉都能有额外收入的商业大亨,他们有许多地产,光是收取的租金都比我经营店铺整整一年的收益还多……而且他们还有办法让自己的财富不会贬值。”
“没错,我深有体会,咱们也算是同行了。”那人似乎也表示同情,让旁边的同伴先挑选一个,“博尚,你是行家了……随便看一看。”
迪迪埃·博尚走到每一个货架前,仔细地打量了一下上面摆放的面包。他很绅士地注意避让其他正在购物的顾客,没有给这些同样在准备餐饮的食客造成任何困扰。都说长期过着某种生活的人会养成一种习惯,让博尚来做选面包的工作似乎是屈才了,可他的挑剔眼神确实能起到一定的作用。
法兰西人勉为其难地从一大堆他根本看不上的面包中选取勉强能入眼的品种时,迈克尔·麦克尼尔就站在毕化隆面前和对方聊着天。毕化隆经营着一家面包店,而麦克尼尔经营着餐馆,双方都算是餐饮业的同行,又缺乏直接的竞争关系。在新加坡生活了一段时间后,麦克尼尔深切地感受到了稳定生活的来之不易。古国一教授和他的继承者们不仅确保了吕宋岛的和平,还保证了公民的生活基本不受经济状况影响,这样的奇迹应该在东盟其他地方上演。
“同行?”毕化隆愣了一下。
“我是开餐厅的,今天正好要到西北区进货,所以顺便来这里买些东西,没想到跑了这么久才找到你这一家面包店。”麦克尼尔望着其他忙碌着的店员,“看得出来,生意不景气。”
“什么不要钱啊?收入不上涨,成本倒是涨得飞快。”毕化隆也叹了一口气,“这还算好的,维持目前的状况至少不会出大事……就怕最近又有某个项目被证实是金融诈骗,到时候又会有一大群人跳楼。”
麦克尼尔眼皮一跳,对方的无心之语无意中戳中了他的软肋。以前他或许可以对发生在金融市场上的一切事情漠不关心,并且不吝啬给那些投机倒把的家伙送上各种表示赞美的称号。然而,彼得·伯顿接手资金的这段时间,麦克尼尔再一次见识到了东盟金融市场的混乱情况。成千上万的公民在各类诈骗中倾家荡产、一文不名,而那些名副其实的诈骗犯则迅速销声匿迹。
这不仅让麦克尼尔感到十分厌恶,也激起了伯顿的斗志。彼得·伯顿一向不愿意在任何方面上承认自己的失败(除非有明确的证据),他决定把矛头指向那些真正扰乱秩序的家伙,而不是从同样一贫如洗的公民身上继续搜刮钱财。洋洋得意的大亨和诈骗犯们在自吹自擂并贬低其他公民为缺乏天赋的懒惰败类时,完全没有意识到他们碰上了一种超出他们理解范围之外的奇特对手。
“我的直觉告诉我,你的下场和上一次你在韩国投资的结果是一样的。”麦克尼尔告诫伯顿随时做好抽身逃跑的准备,“如果他们发现有人要用他们的规则赢下游戏,这些人一定会抢先破坏规则并引进第三方干预力量来把你清理出赌局。”
“你小看我。”伯顿不以为然,“那只能说明他们非常无能:倘若他们真的完全依靠所谓的自由竞争才赚取到那么多钱,就不可能懂得怎么熟练地破坏规则。嘿,到那时候这些家伙大概要狡辩说,作弊也是自由竞争的一部分……由他们随便去说,我有我的办法。看着吧,我要让这些人把他们吃下去的东西全吐出来。”
最后一句话一语成谶,没过几天,彼得·伯顿因吃了没烤熟的面包而得上了感冒,不得不暂时停止他的投机活动。好在他已经为团队赚取到了足以大幅度提升生活质量的资金,这意味着麦克尼尔和他的同伴们终于可以从狭窄阴暗的破旧居民楼中搬出了。那种住处令麦克尼尔不由自主地联想到了监狱,而迪迪埃·博尚则告诉他,新加坡当地的大部分年轻人一直要住在这样的房子里。隔离墙的另一侧属于体面的官员和商人们。
“那他们为什么不去租更好的住处或是干脆买自己的房子呢?”麦克尼尔百思不得其解。
“都太贵了。”博尚的答案简明扼要,“……缺钱就是最大的困难。”
一想到他们和一群二三十岁的本地居民挤在那栋居民楼中的场面,麦克尼尔实在是无言以对。