陈镝给了欧阳果一个台阶。

    敏儿就说,欧阳老板。你们店里有辣椒吗?

    有呀,王妃有何指示?

    辛苦你让厨师帮我们炒盘油淋青椒,如何?

    那应该,非常应该。

    威特,让厨师炒盘油泼青椒过来。

    看到敏儿一脸无解,陈镝告诉敏儿,威特是英语侍者的意思。

    欧阳果看王爷懂些英语,就秀了几句英语日常用语。陈镝笑了笑,用英语夸奖了这个餐厅中式菜肴美味可口,老板机敏伶俐。环境私密,虽处闹市之中,却有桃源之幽。

    欧阳果惊得目瞪口呆,陈镝也不知道他听懂了还是没有懂。

    玉儿问,公子,刚才叽里咕噜地说了一通,是什么话?她只听懂了“桃源”两个字。

    欧阳果赶紧说,刚才王爷讲的是上层英语,发音比吕宋那些通事还标准,听灿儿说,王爷还是正儿八经的进士,敬佩。

    如是说,我家公子伊索寓言,英语原版,直接读出中文,这算什么?还有那个莎士比亚的英文版,直接当戏曲文看。不厉害我们能那样死心塌地地跟着公子?

    王爷这么厉害呀,深不可测呀。对了,他有一套装门面用的英文书,他也认不得是什么。送王爷看看。

    威特,去我哦非是把那套英文书取来。欧阳果对侍者说。

    不好意思,平时装逼装成习惯了。哦非是,就是办公室的意思。

    欧阳灿接口道,小叔从小油腔滑调没个正形,但人心地不黑,因此当年他在家犯事了,大家都出钱帮他逃离家乡。有人缘的人。

    欧阳果说终于听到灿儿表扬他一回了。值得喝杯酒。

    一套英语书拿来,陈镝一看有伊索寓言,有莎士比亚的戏曲,还有拜伦的诗歌。拜伦的爱情诗可是他少年时的精神食粮。在后世的澳洲,能追到那个浑圆大腿的姑娘,也缘于拜伦的十四行诗。

    陈镝随手翻到一首诗,念了起来。

    我见过你哭

    晶莹的眼泪

    从蓝眼睛滑落

    你一朵梦中出现紫罗兰