().
(地球村部聊天室记事VI)
ABrook沟水诗
LiuPu(aged8)李去非英译
(MingDynasty,1368—1644)
Abrookinfrontofgate,门前一沟水,
Runstotheeastnightandday.日夜向东流。
“Hey,whereareyouheading,te?”借问归何处?
“I’nbsp;tot’vastofaraway!”沧溟是住头!
29.更上层楼
若晨:碧桂园承诺,让你拥有一个五星级的家。
瑾瑜:什么是五星级的家?
若晨:理解因人而异,各有各的不同。我的理解是,不在乎楼有多高,房子面积有多大,周边设施有多好,有没有医院名校。
瑾瑜:那你在乎什么呀?
若晨:我知道这些都很重要,但更在乎山水之间也。周边自然风光好,那比什么都重要。没有好的自然环境,说啥都终将是徒劳。
瑾瑜:诚如你的所愿,承诺即将兑现。年前去的村庄,已经消失不见。村民融入城市,生活更上层楼。人们期盼已久的秦潭湖生态综合整治工程正在如火如荼地进行中,一个新的景区不久的将来就会绽放在市民面前让人们耳目一新。港口路大桥已经竣工,后续工作正有序进行,线通车将指日可待。
若晨:这真是一个好消息。你啥时候去的那里?
瑾瑜:昨天下午闲来无事,坐16路车去了那里。挖掘机在行进,河道正在疏通。新河景观带,将不断延伸。原先一个半小时徒步程已不够用,河道将一直延伸到东部江堤防洪闸。面积大约有200多公顷,资金投入大约5.2亿元。
若晨:那一定很壮观呀。想想就令人兴奋。
瑾瑜:的确是令人兴奋。楼和美景融为一体,幸福指数得到提升。
若晨:出门就能享受美景,呼吸到优质的空气。身心愉悦,无比陶醉。
瑾瑜:期待是满满的,兴奋是长久的。就是——
若晨:就是什么?
(地球村部聊天室记事VI)
ABrook沟水诗
LiuPu(aged8)李去非英译
(MingDynasty,1368—1644)
Abrookinfrontofgate,门前一沟水,
Runstotheeastnightandday.日夜向东流。
“Hey,whereareyouheading,te?”借问归何处?
“I’nbsp;tot’vastofaraway!”沧溟是住头!
29.更上层楼
若晨:碧桂园承诺,让你拥有一个五星级的家。
瑾瑜:什么是五星级的家?
若晨:理解因人而异,各有各的不同。我的理解是,不在乎楼有多高,房子面积有多大,周边设施有多好,有没有医院名校。
瑾瑜:那你在乎什么呀?
若晨:我知道这些都很重要,但更在乎山水之间也。周边自然风光好,那比什么都重要。没有好的自然环境,说啥都终将是徒劳。
瑾瑜:诚如你的所愿,承诺即将兑现。年前去的村庄,已经消失不见。村民融入城市,生活更上层楼。人们期盼已久的秦潭湖生态综合整治工程正在如火如荼地进行中,一个新的景区不久的将来就会绽放在市民面前让人们耳目一新。港口路大桥已经竣工,后续工作正有序进行,线通车将指日可待。
若晨:这真是一个好消息。你啥时候去的那里?
瑾瑜:昨天下午闲来无事,坐16路车去了那里。挖掘机在行进,河道正在疏通。新河景观带,将不断延伸。原先一个半小时徒步程已不够用,河道将一直延伸到东部江堤防洪闸。面积大约有200多公顷,资金投入大约5.2亿元。
若晨:那一定很壮观呀。想想就令人兴奋。
瑾瑜:的确是令人兴奋。楼和美景融为一体,幸福指数得到提升。
若晨:出门就能享受美景,呼吸到优质的空气。身心愉悦,无比陶醉。
瑾瑜:期待是满满的,兴奋是长久的。就是——
若晨:就是什么?