().
(地球村部聊天室记事VI)
ABrook沟水诗
LiuPu(aged8)李去非英译
(MingDynasty,1368—1644)
Abrookinfrontofgate,门前一沟水,
Runstotheeastnightandday.日夜向东流。
“Hey,whereareyouheading,te?”借问归何处?
“I’nbsp;tot’vastofaraway!”沧溟是住头!
248.不腐不败
明月:八月一到距离开学就不远啦。
慕竹:说夸张了不是。
明月:谁跟你夸张呀,事实明摆着嘛。你看七月一眨眼就结束了,我想八月也不会有另外吧。
慕竹:说的也是喔。开始觉得好长,一眨眼就过完。
明月:时间的飞轮还真就是这么怪,转动个不停让日子过得飞快。这样也好,让我们飞得更高。
慕竹:但也不能大意,别被石头绑到。哦,对了,想起一个名词,你看如何解释。经常听到腐败,那啥叫腐败呀?
明月:不腐不败,一腐必败。
慕竹:你这是正经的解释吗?
明月:见过我啥时不正经啦?
慕竹:好像有点道理,感觉还不彻底。
明月:彻底的解释查字典,你翻下桌上的字典。
慕竹:——字典上是这样说的。1腐烂。2(思想)陈旧;(行为)堕落。3(制度、组织、机构、措施等)混乱;黑暗。
明月:搞清了其中的含义,知道该怎么做了吧?
(地球村部聊天室记事VI)
ABrook沟水诗
LiuPu(aged8)李去非英译
(MingDynasty,1368—1644)
Abrookinfrontofgate,门前一沟水,
Runstotheeastnightandday.日夜向东流。
“Hey,whereareyouheading,te?”借问归何处?
“I’nbsp;tot’vastofaraway!”沧溟是住头!
248.不腐不败
明月:八月一到距离开学就不远啦。
慕竹:说夸张了不是。
明月:谁跟你夸张呀,事实明摆着嘛。你看七月一眨眼就结束了,我想八月也不会有另外吧。
慕竹:说的也是喔。开始觉得好长,一眨眼就过完。
明月:时间的飞轮还真就是这么怪,转动个不停让日子过得飞快。这样也好,让我们飞得更高。
慕竹:但也不能大意,别被石头绑到。哦,对了,想起一个名词,你看如何解释。经常听到腐败,那啥叫腐败呀?
明月:不腐不败,一腐必败。
慕竹:你这是正经的解释吗?
明月:见过我啥时不正经啦?
慕竹:好像有点道理,感觉还不彻底。
明月:彻底的解释查字典,你翻下桌上的字典。
慕竹:——字典上是这样说的。1腐烂。2(思想)陈旧;(行为)堕落。3(制度、组织、机构、措施等)混乱;黑暗。
明月:搞清了其中的含义,知道该怎么做了吧?