巴克利告🗼♘诉黑克托尔,无需远赴北方领地,太子殿下近期就在首都。

    第二天,黑克托尔和谢丽尔在巴克利的陪同下,进入了安西国首都萨瓦哈特。🜮

    维洛娜留🗼♘在城外,随一百七十个骑兵进驻安西国军营。安西国贸易大臣在城内,他认识维洛娜。

    安西国国王传下旨意,威尔坦丁公国的特使入住馆驿,休息一🟅🚱天,由太子代父接待,明天进宫议事。

    馆🗖🛫驿归外交大臣管,他告诉黑克托尔,今天白天贵客可以随意游览我们首都,晚上太子殿下会设🇽🝿🐼宴。

    从上午开始,黑克🄾🃊🖅托尔带着谢丽尔🕝🊤,开始逛街了。

    谢丽尔的心情变得非☋常好,与她的秘密口头情人有说有🎣笑,购买各种有趣的食物,一一♕品尝。

    两个人并肩走着,互相都有一种谈恋爱的感🆠🐺觉。

    萨瓦哈特的规模远大于赛克斯城堡,但小于🆠🐺天鹅城堡。

    整座城市大约接近但不到十万人🉔🇂🕮,🕝🊤人口规模是天鹅城堡的三分之🌀🟐🜔一,但不代表安西国首都的实力比邪恶女王的地盘要小。

    萨瓦哈特的周围,分布着一圈六🉔🇂🕮个卫星城,分别管辖着军营、农牧场和贸易城堡,基本上就是维尔通的放大版。

    首都的市集⛞🛡也很热闹,但是生意的规模和花样不如黑克托尔访问🌀🟐🜔过的凯恩斯等几个🃂功能城堡。

    比如,萨瓦哈特没有奴隶买卖,不存🌚⛕在黑克托尔买瓦里布的那种奴隶拍卖场,更不会有天鹅城堡那种用奴隶的生命去玩的角斗赌场游戏。

    再比如,萨瓦哈特没有马匹市场。

    奴隶和马匹⛞🛡,那都是卫星城和分封地市集城堡的职能。整个萨🟅🚱瓦哈特,显得很整洁。

    在萨瓦哈特的市集上,🜥黑克托尔见到了一个让他倍感诧异,却又很熟悉的场所。

    男人都懂的地方。

    有钱的男人花了钱,☋可以在这个场所🌚⛕里享受到逍遥💖👵快活。

    威尔坦丁公国的首都,🜥以及所有城堡,全🔀♇都没有这种场所。女王自己虽然私生活不堪,却🝤🍉🆒把民间这事管得挺严。

    黑🗖🛫盔骑士和赛克斯骑兵们,好奇地看着🋢那场所的门口,听着侍者招揽客人的有🜮趣说辞。

    黑克托尔笑道:“你们随我出征已有两个月了,应该都很想念家里的人。🎻这样吧,查瓦利亚你🔥🂪拿出银币,带大伙去逍遥一下。”

    卫队兵们分了两📹批,轮班去排解体内过剩的能量。💖👵

    谢丽尔悄悄问黑克托尔🜥:🞆👶“你说啊,你和我丈夫吃的那种猛男药,这种地方有没有🃂呢?”