i_see_you,i_feel_you,
that_is_ho_i_kno_you_go_on
……
&ay_forever_this_ay,
you_are_safe_i,
a_ill_go_on_and_on.”
后世感动了无数人的《我心永恒》,放在30年代的英国宛若大杀器。因为此时的流行歌曲尚未发展成熟,当那优美动人的旋律和刻骨铭心的歌词,响彻在观众的耳边时,带来的震撼简直无以复加。
“呜呜呜……”许多女性观众小声抽泣着,不停地使用手帕擦泪。
艾伯特王子自言自语道:“这……这首歌,这个故事,太……太令人难忘了。”
伊丽莎白王妃则痴痴地念叨着歌词,仿佛是想起某个让她难以忘怀的人:“you_are_safe_i,a_ill_go_on_and_on(你活在我心中,而我心永恒)……you_are_safe_i,a_ill_go_on_and_on……”
台上的费雯丽已经消失,只有那位女歌手仍在歌唱,当最后一个音节落下,舞台的幕布缓缓降落。
剧场里只剩下零星传来的抽泣声,而当幕布再次打开,全体演员站在舞台上谢幕时,无数观众轰然起立,报以雷鸣般的热烈掌声。
“薇薇安!”
“薇薇安!”
“弗雷!”
“弗雷!”
“杰克!”
“萝丝!”
“……”
人们疯狂呼喊着男女主角演员的名字,更有些直接喊着戏剧中男女主人公的名字。费雯丽和那个叫弗雷的男演员,已经靠演出征服了现场观众,只要再演出几场,他们的大名必然响彻伦敦。
周赫煊特地给费雯丽起了个艺名叫“薇薇安·利”,翻译成中文就是“费雯丽”。
艾伯特王子本身就是个狂热的戏剧爱好者,他看完演出极为激动,带着王妃亲自上台与演员们握手,还特地问唱歌的女歌手:“那首歌叫……叫什么?”
女歌手微笑着回答:“《我心永恒》。”
that_is_ho_i_kno_you_go_on
……
&ay_forever_this_ay,
you_are_safe_i,
a_ill_go_on_and_on.”
后世感动了无数人的《我心永恒》,放在30年代的英国宛若大杀器。因为此时的流行歌曲尚未发展成熟,当那优美动人的旋律和刻骨铭心的歌词,响彻在观众的耳边时,带来的震撼简直无以复加。
“呜呜呜……”许多女性观众小声抽泣着,不停地使用手帕擦泪。
艾伯特王子自言自语道:“这……这首歌,这个故事,太……太令人难忘了。”
伊丽莎白王妃则痴痴地念叨着歌词,仿佛是想起某个让她难以忘怀的人:“you_are_safe_i,a_ill_go_on_and_on(你活在我心中,而我心永恒)……you_are_safe_i,a_ill_go_on_and_on……”
台上的费雯丽已经消失,只有那位女歌手仍在歌唱,当最后一个音节落下,舞台的幕布缓缓降落。
剧场里只剩下零星传来的抽泣声,而当幕布再次打开,全体演员站在舞台上谢幕时,无数观众轰然起立,报以雷鸣般的热烈掌声。
“薇薇安!”
“薇薇安!”
“弗雷!”
“弗雷!”
“杰克!”
“萝丝!”
“……”
人们疯狂呼喊着男女主角演员的名字,更有些直接喊着戏剧中男女主人公的名字。费雯丽和那个叫弗雷的男演员,已经靠演出征服了现场观众,只要再演出几场,他们的大名必然响彻伦敦。
周赫煊特地给费雯丽起了个艺名叫“薇薇安·利”,翻译成中文就是“费雯丽”。
艾伯特王子本身就是个狂热的戏剧爱好者,他看完演出极为激动,带着王妃亲自上台与演员们握手,还特地问唱歌的女歌手:“那首歌叫……叫什么?”
女歌手微笑着回答:“《我心永恒》。”