i_see_you,i_feel_you,

    that_is_ho_i_kno_you_go_on

    ……

    &ay_forever_this_ay,

    you_are_safe_i,

    a_ill_go_on_and_on.”

    后世感动了无数人的《我心永恒》,放在30年代的英国宛若大杀器。因为此时的流行歌曲尚未发展成熟,当那优美动人的旋律和刻骨铭心的歌词,响彻在观众的耳边时,带来的震撼简直无以复加。

    “呜呜呜……”许多女性观众小声抽泣着,不停地使用手帕擦泪。

    艾伯特王子自言自语道:“这……这首歌,这个故事,太……太令人难忘了。”

    伊丽莎白王妃则痴痴地念叨着歌词,仿佛是想起某个让她难以忘怀的人:“you_are_safe_i,a_ill_go_on_and_on(你活在我心中,而我心永恒)……you_are_safe_i,a_ill_go_on_and_on……”

    台上的费雯丽已经消失,只有那位女歌手仍在歌唱,当最后一个音节落下,舞台的幕布缓缓降落。

    剧场里只剩下零星传来的抽泣声,而当幕布再次打开,全体演员站在舞台上谢幕时,无数观众轰然起立,报以雷鸣般的热烈掌声。

    “薇薇安!”

    “薇薇安!”

    “弗雷!”

    “弗雷!”

    “杰克!”

    “萝丝!”

    “……”

    人们疯狂呼喊着男女主角演员的名字,更有些直接喊着戏剧中男女主人公的名字。费雯丽和那个叫弗雷的男演员,已经靠演出征服了现场观众,只要再演出几场,他们的大名必然响彻伦敦。

    周赫煊特地给费雯丽起了个艺名叫“薇薇安·利”,翻译成中文就是“费雯丽”。

    艾伯特王子本身就是个狂热的戏剧爱好者,他看完演出极为激动,带着王妃亲自上台与演员们握手,还特地问唱歌的女歌手:“那首歌叫……叫什么?”

    女歌手微笑着回答:“《我心永恒》。”