体贴?温柔?
妮可会用美好的品德来要求自己,她总是在努力成为更好的自己。但夏洛克的性格中并不具备这一特质,他所展现出来的体贴和温柔,对他来说只是一种交易,他期待并且热衷于从妮可身上获得的回报。
是一个笑容,一句夸奖,或者是一个吻。
不得不说,妮可是一个再厚道不过的商人了。
当然了,一般人大概把这种交易称作为——爱情。
但在妮可和他之间只能姑且称之为交易,因为它具有交易具有而爱情不具备的一些特质……
“夏洛克?夏洛克!”华生提高了声音。
夏洛克从思考中回神,“抱歉,你刚才说了什么?”
“伴郎,我们在谈我婚礼的伴郎。”华生用力强调了两遍,“你在想什么?”
“嗯……一些琐碎的小事。”夏洛克试图轻描淡写地带过这个话题。
“琐碎的小事?”华生有些好笑地重复了一遍,“夏洛克会为琐碎的小事出神吗?我能知道是那些琐碎的小事有这种荣幸吗?”
夏洛克避而不谈,“你跑题了,约翰。”
“好吧,言归正传。”华生清了清嗓子,“那么你——同意了吗?”
“啊,是的,伴郎的事情。”夏洛克仿佛才刚刚回神似的,“我很乐意,但——我已经不是单身了。”
“我不介意这个。”华生耸了耸肩,“上帝也会原谅我们的。”
妮可刚好刷完牙从浴室里走出来,顺嘴接了一句:“我想上帝并不需要原谅他。”
“早上好,约翰。”
“早上好,妮可。”
“你刚才什么意思?”华生有些奇怪地念叨,然后恍然大悟地看向夏洛克,目光中还透着不可置信。他脱口而出,“原来你还是——”
“嘘——”妮可打断他,做了一个噤声的手势,“公开的秘密也是秘密。”
“妮可!”夏洛克有些责怪地看了她一眼。
“好吧,对不起。”妮可道了个歉,但没什么诚意。
妮可在厨房转了一圈,没动哈德森太太准备的早餐,而是从冰箱里拿了个苹果。她咬了一口苹果,自言自语地抱怨着,“我讨厌宿醉。”
妮可会用美好的品德来要求自己,她总是在努力成为更好的自己。但夏洛克的性格中并不具备这一特质,他所展现出来的体贴和温柔,对他来说只是一种交易,他期待并且热衷于从妮可身上获得的回报。
是一个笑容,一句夸奖,或者是一个吻。
不得不说,妮可是一个再厚道不过的商人了。
当然了,一般人大概把这种交易称作为——爱情。
但在妮可和他之间只能姑且称之为交易,因为它具有交易具有而爱情不具备的一些特质……
“夏洛克?夏洛克!”华生提高了声音。
夏洛克从思考中回神,“抱歉,你刚才说了什么?”
“伴郎,我们在谈我婚礼的伴郎。”华生用力强调了两遍,“你在想什么?”
“嗯……一些琐碎的小事。”夏洛克试图轻描淡写地带过这个话题。
“琐碎的小事?”华生有些好笑地重复了一遍,“夏洛克会为琐碎的小事出神吗?我能知道是那些琐碎的小事有这种荣幸吗?”
夏洛克避而不谈,“你跑题了,约翰。”
“好吧,言归正传。”华生清了清嗓子,“那么你——同意了吗?”
“啊,是的,伴郎的事情。”夏洛克仿佛才刚刚回神似的,“我很乐意,但——我已经不是单身了。”
“我不介意这个。”华生耸了耸肩,“上帝也会原谅我们的。”
妮可刚好刷完牙从浴室里走出来,顺嘴接了一句:“我想上帝并不需要原谅他。”
“早上好,约翰。”
“早上好,妮可。”
“你刚才什么意思?”华生有些奇怪地念叨,然后恍然大悟地看向夏洛克,目光中还透着不可置信。他脱口而出,“原来你还是——”
“嘘——”妮可打断他,做了一个噤声的手势,“公开的秘密也是秘密。”
“妮可!”夏洛克有些责怪地看了她一眼。
“好吧,对不起。”妮可道了个歉,但没什么诚意。
妮可在厨房转了一圈,没动哈德森太太准备的早餐,而是从冰箱里拿了个苹果。她咬了一口苹果,自言自语地抱怨着,“我讨厌宿醉。”