”这位大叔说,他们法国菜也是分派系的.分为古典法国菜派系,家常法国菜派系和新派法国菜派系。

    按照地域划刁分,也可以分为布根地菜肴、阿尔萨斯菜肴、诺曼底菜肴和普罗旺斯菜肴。

    像您说的一样,构成饮食文化的大梁、擅子、椽子也是俱全的!”

    这只五十多岁的高卢老雄鸡,虽然用汉语表达不出来自己想说的话,但是张劲的翻译他还是能听懂的,听到张劲翻译的贴切又附和自己心意,连连点头说着‘对”‘就是这样’,‘没错’。

    这位皇汉老爷子显然也不是那种死鸭子嘴硬的人。

    听了张劲的翻译之后,点了点头,向大鼻子老外努了努嘴后,跟张劲说到:“那你告诉他,他们法国菜就算是有流派,味道也不错,勉强也能算是搭上‘文化’的边,也还是比咱们中国菜差远了。他们法国菜吃的就是一个贵,必须要好杵才能做出好味道。

    但是如果都是好粹的话,谁弄不出来好吃的?

    你问问他,给他十块钱让他买原杵,他能弄出啥好吃的来?

    屁都不行!

    再我们中国菜就不一样了,给十块钱买原料,至少能有几百种选择。

    能把很便宜的东西,经过调制、烹炒,弄成绝世美味,这才叫真功夫,这才叫底蕴。这才叫真功夫!”

    不用张劲翻译,皇汉老爷子的话音刚落,汉语听力不俗的高卢雄鸡再次叽里咕噜起来。

    “乍……井0……”。

    “就算是贵的你们法国菜也未必就能压过我们中国菜去。你们有松露、有鱼子酱,我们还有山珍海味二十四道。你们有法国宫廷菜,我们还有满汉全席呢……——”。

    “丫魁。”……”。

    于是……——……

    俩老头的战争,编外的张劲却成了最忙的人。

    不但要帮助高卢雄鸡翻译,时不时的也要帮助老爷子翻译几个生僻词,还要时刻注意这俩加起来一百多岁的老爷子的情绪。张劲还真就怕这两个各自国家民族文化的坚定拥护者,口水干了,嗓子哑了之后,动起手来。

    这俩老头虽然国籍有别,但却都属于脖子很硬,脾气很倔的那种人。再加上两位老头交上火的时候,航程早已经过了大半,给两位老头儿辩论的时间很短。所以直到飞机停稳,坐上机场内部巴士前往航站楼的时候,这两个老头还是谁都没说赢谁,背包、拎箱子的还在不依不饶的争执着。

    只是可怜了张劲这个本来是主要角色,因为高卢雄鸡的加入而被挤为局外人的家伙了。

    虽然他很想置身事外,去拉着叶红嫩嫩滑滑的小手,体体贴贴的说两句,如果落入大萝莉耳朵中,就能让她脸红半天的悄悄话。

    可惜,号称最懂浪漫的高卢斗鸡和另一位皇汉老头儿却很是不解风情的把张劲拽在一起,让他继续充当专业化程度很高的翻译。

    什么叫‘城门失火’殃及池鱼,?看看张劲就明白了。