在广袤的草原上,聚散分布着唐古三十四部。

    唐古诸部,其民族构成极其复杂,包含有:汉族、奚族、渤海族、室韦族、阻卜族、高丽族、党项族、回鹘族、女真族……

    全是辽国抓获的战俘,以及辽国掠来的各族百姓!

    他们在经历一系列统治之后,逐渐被安置到阴山以南、山西以北草原,主要目的是辽国用来防备西夏。(吉林、辽宁以北草原,也有唐古部存在,被金国视为女真部族予以吸纳。)

    一百多年来,各族俘虏渐渐融合,被统称为唐古诸部。

    而在唐古诸部的地盘,又间杂分布着一些契丹部落。

    刚开始,契丹部落监视统治唐古诸部,渐渐的平民通婚也变得频繁。直至辽国衰落,金国占领此地,通过乱七八糟的交替迁徙,连草原部落首领们都搞不清楚状况。

    现在,他们被称为“唐古/契丹诸部”。

    一盘散沙,实力极弱,表面归顺金国,暗中保存力量。

    草原积雪还未融化,一支马队就从漠北出发。他们穿过阻卜部的地盘,很快进入唐古诸部草原。

    这些臣服于金国的唐古部落,居然对漠北来者热情接待,还提醒他们该如何避过金人实控的草场。

    路过梅古悉部(唐古三十四部之一)时,马扩正在喝羊奶充饥,忽有一个少年骑马奔来,用口音极为古怪的汉话问:“你们是汉人吗?”

    马扩非常惊讶,问道:“你也是汉人?”

    少年回答:“父亲告诉我,我祖父的祖父的祖父,是生活在大唐的汉人。一百多年前,祖先被抓到草原上,迁徙了好几次才到这里。”

    虞允文也听得稀奇,出声问道:“你叫什么名字?”

    少年回答:“契丹名叫胡都古,汉名叫崔方叔。”

    马扩对此没啥特别反应,虞允文却说:“显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。伱的父辈还读过《诗经》?”

    这个叫崔方叔的少年,很快说出一长串内容,而且汉话当中夹杂着契丹话:“父亲说,我祖上是什么清河崔氏。几代祖宗都教子孙识字,但苦于没有书籍,《诗经》是我曾祖父随军打西夏抢到的。我家里现在就这一本书,家祖父、家父都是用《诗经》取汉名。”

    虞允文大为震撼:“百余年竟也不忘汉家族裔,真纯孝忠义之士也!”

    马扩却问:“你父亲是此地首领吗?”

    崔方叔说:“我祖上几代,都在辽国西南面招讨司做官。现在没得官做了,却还有一片草场,管理着几百个牧民。我的母族也是梅古悉部下属的小部落,他们也有几百人。”

    “能带我们去见令尊吗?”马扩问道。

    崔方叔欣喜道:“我晓得令尊是敬称,总算有人跟我这样说话了。我就是家父派来的,请你们过去做客。”